恋するオルランドのアップ開始

サイトで、『恋するオルランド』の邦訳のアップを開始しました。wordで20枚分くらい。下書きはwordで40枚くらい、全体の1/4くらいまで終わってるんだけど、html化する気力がない。いや、まとめてやったほうが完成度上がるし。たとえば、こないだまでタタール系の「horseman」をずっと普通に「騎士」と訳しててたんだけど、「騎兵」と訳した方がそれっぽいことに気づいたりした。万事こんな感じで、訳してる途中にうまい表現が思いついたりもする。

web拍手とかコメで感想などください。元気が出ます。

あと、最近はバイトとかしてる。瓦を屋根から投げ捨てるバイトである。自分で言ってて、よく職務内容が分からないけど、そういうバイトである。決して、犯罪行為ではない。今日は9人で、日吉神社の瓦をトラック2台分くらい投げ捨てた。つらいけど、ストレス解消にはなる。